Navigation
Page Summary
mamawendy.livejournal.com - (no subject)
mlokshin.livejournal.com - (no subject)
zakov.livejournal.com - (no subject)
al-pas.livejournal.com - (no subject)
al-pas.livejournal.com - (no subject)
ninaofterdingen.livejournal.com - (no subject)
yuriyrusinov.livejournal.com - (no subject)
mamawendy.livejournal.com - (no subject)
sf-konfi.livejournal.com - (no subject)
al-pas.livejournal.com - (no subject)
al-pas.livejournal.com - (no subject)
Style Credit
- Style: Grayscale Dark for Librarian's Dream by
Expand Cut Tags
No cut tags
(no subject)
Date: 2007-10-12 11:26 am (UTC)(no subject)
Date: 2007-10-12 03:05 pm (UTC)(no subject)
Date: 2007-10-12 04:49 pm (UTC)(no subject)
Date: 2007-10-12 07:38 pm (UTC)(no subject)
Date: 2007-10-12 07:40 pm (UTC)(no subject)
Date: 2007-10-13 06:41 am (UTC)"Полно врать пустяки" - сказала ему капитанша: - "ты видишь, молодой человек с дороги устал; ему не до тебя..."
Еще во времена Пушкина "врать" означало просто "говорить", а говорил врач, соответственно, заклинания, изгоняющие болезнь. Почти как сейчас... :)
(no subject)
Date: 2007-10-13 09:29 am (UTC)(no subject)
Date: 2007-10-13 12:58 pm (UTC)(no subject)
Date: 2007-10-14 06:41 am (UTC)Если дальше, то слово... ммы-м, грач произошло от слова - грать? а палач - палать?
Есть такой писатель С.Алексеев, который тоже переводит с русского на русский, вот у него тоже много можно подсмотреть фантастичекого, если на то пошло, так там он хоть объяснение даёт, а не просто прямую ближайшую ассоциацию. :))
(no subject)
Date: 2007-10-14 07:04 am (UTC)(no subject)
Date: 2007-10-14 03:15 pm (UTC)